mini-sl

Download Kumpulan Skripsi Lengkap:

Skripsi Pendidikan Bahasa Inggris TEXTUAL EQUIVALENCE IN INDONESIAN TRANSLATED VERSION OF J.K ROWLING’S NOVEL “HARRY POTTER AND THE HALF BLOOD PRINCE”. Dan Proposal Skripsi Bahasa Inggris lengkap.

The result of this study shows that there were five types of cohesion found in the English-Indonesian translation of the novel Harry Potter and the Half-Blood Prince. They are (1) reference, (2) substitution, (3) ellipsis, (4) conjunction, and (5) lexical cohesion.

Dapatkan koleksi 5.500 skripsi super lengkap dan berkualitas mulai dari cover, halaman pendahuluan, BAB I s.d BAB VI, penutup, lampiran, sampai daftar pustaka untuk semua jurusan. Silahkan lihat atau klik di sini.


Filed under: Skripsi Pendidikan Bahasa Inggris

Like this post? Subscribe to my RSS feed and get loads more!